Star yazarı 'Ezan zaten Türkçe okunuyor' diyenleri övdü: O adamlar hepimizin temsilcisi

AKP'li yazar Sibel Eraslan, Türkiye'de ezanların "zaten Türkçe okunduğunu" öne sürmeleriyle gündem olan kişileri "hepimizin temsilcisi" diyerek övdü.

Star yazarı 'Ezan zaten Türkçe okunuyor' diyenleri övdü: O adamlar hepimizin temsilcisi

Açık Ekran Youtube kanalında iki kişinin “Ezanın Türkçe okutulması hakkında ne düşünüyorsunuz?” sorusuna verdikleri yanıt alay konusu olmuştu.

Sözkonusu kişiler, soruyu önce yanlış anlayarak, “Kürtçe ezan olmaz” diye yanıt verirken, daha sonra muhabirin “Türkçe” diyerek ısrar etmesiyle bu kez ezanın zaten Türkçe okunduğunu söylemişti. Verdikleri yanıtla gündem haline gelen kişiler, muhabirin “Şu an ezan Arapça okunuyor” demesine rağmen iddiasını sürdürmüşlerdi.

Ezanın diliyle konuştukları dilin aynı olduğunu iddia etmeleriyle alay konusu olan kişilere AKP’nin yayın organlarından Star‘ın yazarı Sibel Eraslan’dan övgü geldi.

Aynı zamanda Kültür ve Turizm Bakanlığı Müşaviri de olan Eraslan sözkonusu kişileri “Röportajdaki adam, yoldan geçen bir adamdır. Yani hepimizin temsilcisi olabilecek derecede bir vasatın sesidir.” diyerek sahiplenirken, akıl dışı yanıtları “Doğduğu günden beri okunduğunu duyduğu şey, ona yabancı olamaz.. Uyandığında, yatağından doğrulurken, yemek yerken, kapıdan çıkarken, otobüse binerken söyleyegeldiği Besmele yabancı dilde değildir… ” diyerek savundu.

Eraslan’ın yazısında o bölüm şöyle:

Bir sokak röportajında sorulan soru; “Ezanın Türkçeleştirilmesi hakkında ne düşünüyorsunuz” sokakta yürüyenlerin verdiği cevap; “zaten Türkçedir Ezan…” “Hayır yanlış biliyorsunuz, Türkçe değil Arapça…”

“Hayır asıl siz yanlış biliyorsunuz, Bismillahirmanirrahim ne demek, Allahu Ekber ne demek, bunlar Türkçe değil de ne…”

Röportajdaki adam, yoldan geçen bir adamdır. Yani hepimizin temsilcisi olabilecek derecede bir vasatın sesidir. Ve o adam okunan ezanların “Türkçe” olduğunu düşünüyor. Doğduğu günden beri okunduğunu duyduğu şey, ona yabancı olamaz.. Uyandığında, yatağından doğrulurken, yemek yerken, kapıdan çıkarken, otobüse binerken söyleyegeldiği Besmele yabancı dilde değildir… Bu sözler onun öylesine iliğine kemiğine işlemiştir ki… Besmele onun ana dilidir, ezan onun için kendisini çağıran annesinin sesi kadar yakındır… Gurbet ellerde insan daha iyi anlıyor değerini. Bir ezan sesi duymak, memlekete kavuşmak gibi, baba ocağına ulaşmak gibi geliyor insana… Yurtdışında kılınan Bayram namazlarında insanların ezana ve selaya ağlayarak koşuştuklarını gördüğümde bunu daha iyi anlamıştım. Gurbette dinleyeceğiniz ezan, anneniz gibi çıkar gelir. Gurbetteki Besmele, gurbetteki Yasin evinizdir…