Gericilere 'Allahımız' da yetmedi: Kulağı tırmalıyor, samimi durmuyor!

AKP'nin yayın organlarından Star'ın yazarı Resul Tosun, AKP'nin TSK'daki 'yemek duası'nda yaptığı değişikliği yeterli bulmadı.

Gericilere 'Allahımız' da yetmedi: Kulağı tırmalıyor, samimi durmuyor!

AKP’nin Türk Silahlı Kuvvetleri’nde ‘yemek duası’ ve cenaze törenleri kurallarına ilişkin yeni düzenlemeye gitmesiyle yemek duasındaki “Tanrımıza hamdolsun” ifadesi değiştirilmiş, yerine “Allahımıza hamdolsun” ifadesi gelmişti.

Yapılan değişiklik Star gazetesinin AKP’den milletvekilliği de yapmış olan yazarı Resul Tosun’u ise memnun etmeye yetmedi. Tosun, ‘Allahımıza hamdolsun’ ifadesinin de garip durduğunu öne sürerek, yerine ‘Allah’a hamdolsun’ ya da ‘Rabbimize hamdolsun’ ifadelerinin gelmesi gerektiğini yazdı.

Tosun’un bugünkü yazısında, “gericiliğin sonu da, sınırı da yok” dedirten o bölüm şöyle:

“Yalnız yemek duasının yeni şekli bana biraz problemli geldi.

Tamam ‘Tanrımıza hamdolsun’ ifadesi ruhsuzdu ama ‘Allahımıza hamdolsun’ ifadesi de bir garip duruyor, kulağı tırmalıyor, zorlama gibi duruyor, samimi durmuyor!

Çünkü güzel Türkçemizde lafza-ı celal ‘Allahım’ diye kullanılır ama ‘Allahımız’ şeklinde kullanılmaz.

Allah lafza-i celalinde hususi bir isim olması hasebiyle çokluk eki kullanılmaz. Haşa ‘Allahlar’ denilemeyeceği gibi ‘Allahınız’ veya ‘Allahımız’ da denmez.

***

İslami kültürde de böyle bir ifade yoktur.

Bir kişi dua ederken, Kuran bize ‘Allahümme’(Allahım) veya ‘Rabbi’ (Rabbim) hitabını öğretmiştir.

Yine Kuran, birden fazla kişi veya bir topluluk Allah’a birlikte dua ederken ‘Rabbena’ (Rabbimiz!) demeyi öğretmiştir.

Dolayısıyla ‘Allahımıza hamdolsun’ ifadesi dil açısından da dini terimler açısından da sorunludur.

Ya ‘Allah’a hamdolsun’ ya da ‘Rabbimize hamdolsun’ şeklinde değiştirilmesi gerekir diye düşünüyorum.

“Rabbimize hamdolsun, vatan millet ağ olsun!”